Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

218 Résultat(s) trouvé(s)
BULLETIN DES ETUDES AFRICAINES DE L'INALCO; A boire et à manger. Hypothèses morpho-sémantique autour de imi, "bouche" en berbère., 1982
Dialecte : TOUAREG
Volume: 3; Pagination: 49-56
Autres : IWLLEMMEDEN
Compte rendu : Base m, idée de bouche, sucer, macher, avaler, chiquer, se taire... Certains rapprochements paraissent fragiles.
PRODUCTION PASTORALE ET SOCIETE; Lexique anthropomorphe et métaphorique de la selle de chameau en touareg., 1982
Dialecte : TOUAREG
Volume: 10; Pagination: 89-96, notes, schémas
Annuaire 1978-1979.; Libyque et berbère., 1982
Ville, éditeur : Paris , EPHE - IVe section
Pagination: 181-189
MONDES ET CULTURES. COMPTES RENDUS TRIMESTRIELS DES SEANCES DE L'ACADEMIE DES SCIENCES D'OUTRE-MER; Compte rendu de : J.M. Dallet, Dictionnaire kabyle-français, Paris, 1982., 1982
Dialecte : KABYLE
Mots clés : LEXIQUE, COMPTE RENDU
Volume: 42; Fascicule: 3; Pagination: p. 710
ENCYCLOPEDIE BERBERE; Sokni (Fezzan)., 1982
Dialecte : SOKNA
Volume: 31; Pagination: 3 p.
Lexèmes et oppositions phonologiques de la tamahaq tahaggart., 1982
Auteurs secondaires : SENGHOR (Léopold Sédar), préf.
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Dakar , Les nouvelles éditions africaines.
Pagination: 273 p.
Autres : AHAGGAR
Compte rendu : Recherche étrange et assez impénétrable. L'ouvrage se veut une étude très fouillée, de la morphologie verbo-nominale du touareg, à partir des matériaux de Ch. de Foucauld (que l'auteur s'obstine à orthographier avec un "T"). La quantité de travail déployé pour aboutir aux présentations, très arides, proposées est certainement considérable : des pages entières de tableaux, de listes de formes sans la moindre ligne de texte constituent la majeure partie de l'ouvrage. Mais l'auteur ignore tout de la bibliographie berbère (pas un seul titre cité), des concepts descriptifs et de la terminologie de ce champ de spécialité. L'approche, la terminologie sont donc très personnelles et semblent résulter de la référence aux études classiques, à certains domaines de l'africanisme, et d'emprunts assez approximatifs à la linguistique. De façon générale, aucun concept fondamental n'est défini, et l'auteur emploie un système d'abréviations assez déroutant. De nombreuses formulations laissent perplexe. Par exemple (entre cent) : p. 8 "Un morphème de dérivation est grammatical lorsqu'il n'est que vocatif, mais c'est aussi un augment phonique et s'il est lié à la dérivation sémantique, il y a bien opposition phonologique distinctive et systématique."..." ; p. 9 "Les morphèmes dérivatifs... ne peuvent être considérés comme des phonèmes..." L'auteur a manifestement des définitions très particulières des notions les plus fondamentales de la linguistique : phonème, pertinence... et, malheureusement, il ne les explicite jamais. Le Marquis de Tressan n'écrit apparemment pas pour être lu et compris par les principaux intéressés : les linguistes berbérisants et généralistes.
BULLETIN DES ETUDES AFRICAINES DE L'INALCO; Points cardinaux : les critères de désignation chez les nomades touaregs et maures., 1981
Dialecte : TOUAREG
Volume: 1; Fascicule: 2; Pagination: 101-106
Autres : POINTS CARDINAUX
Compte rendu : Étudie la diversité des repères géographiques, astronomiques ou symboliques servant à la désignation des points cardinaux. Souligne leur relativité et présente les variations internes au monde touareg.
BULLETIN DU CENTRE DE RECHERCHES ANTHROPOLOGIQUES PREHISTORIQUES ET ETHNOGRAPHIQUES; Actes du Séminaire de Berbère I (1er semestre 1980-1981)., 1981
Dialecte : KABYLE
Volume: 12; Pagination: 121-147
Compte rendu : Propositions pour une notation usuelle du berbère (kabyle); schéma général du système verbo-nominal berbère (kabyle); tableau récapitulatif des procédures de formation lexicale berbères. A propos de la création lexicale (recommandations pour l'enrichissement du lexique berbère.
XXI Deutscher Orientalistentag. (Actes du Congrès de Berlin, 24-29 mars 1989).; Einige Hamito-Semitische und Baskische Wortstämme. [Quelques radicaux chamito-sémitiques et basques]., 1981
Auteurs secondaires : JUNGRAITHMAYR (H.); MICHE (G.), éd.
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Berlin , Berliner Afrikanische Vorträge
Pagination: 105-108
Autres : BASQUE
Lexique Touareg-Français/Awgalel tamajeq-tafransist., 1980
Auteurs secondaires : PRASSE (Karl-G.), resp.
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Copenhague , Akademisk Forlag
Pagination: 284 p., tabl.
Compte rendu : Dictionnaire (environ 9000 entrées) des parlers berbères touaregs du Niger (Iwellemeden et Aïr principalement), suivi d'une grammaire sous forme de tableaux (paradigmes grammaticaux).