Bibliographie berbère générale
L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE
On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :
- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh
7 Résultat(s) trouvé(s)
Elqissat en-temeddurt-in. Le récit de ma vie., 1997
Auteurs secondaires : PRASSE (Karl-G.), éd., trad., préf.
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Copenhague , Université (Museum Tusculanum Press)
Pagination: 385 p., index, phot.
Autres : AIR
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; Fragment de récit de vie d'une femme algérienne kabyle immigrée., 1988-1989
LANGUES ET LITTERATURES; Le chat pélerin, un essai de traitement sémiotique., 1982
Dialecte : KABYLE
Volume: 2; Pagination: 29-46, 8 notes
Compte rendu : Étude faite à partir de la version française d'un conte kabyle traduit par T. Amrouche (Le grain magique). Problème du genre. Structure générale du conte (essai de formalisation) : mise en place du récit ; le parcours narratif ; la structure modale.
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; Conte, communication, linguistique. Le point sur une recherche., 1982
Volume: 13; Pagination: 33-52, 38 notes
Compte rendu : Recherche de critères formels pour la segmentation du conte en unités de récit.
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; L'origine des Ihaggaren dans la tradition orale des Kel Dinnig (Des multiples finalités idéologiques d'un récit en tawellemmet-touareg nigérien)., 1981
Dialecte : TOUAREG
Volume: 12; Pagination: 59-101, 11 notes
Autres : IWLLEMMEDEN
Compte rendu : Texte touareg en prose avec présentation et traduction, sur l'origine des Touaregs nobles de l'Ahaggar. Justifie une hiérarchie sociale et péjore les rivaux de l'Ahaggar.
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; Fantastique et sacré chez les Kel Dinnik (fin)., 1980
Dialecte : TOUAREG
Volume: 11; Pagination: 21-40, 15 notes, tabl.
Compte rendu : Analyse d'un texte sur le personnage d'Ali (gendre du prophète), paru dans LOAB, 10. Étude formelle, structurale et idéologique de ce récit surnaturel. Ré-interprétation touarègue d'un thème d'origine islamique.
Contes algériens berbérophones. Transcription, traduction et analyse de récits oraux cherchellois.
Date soutenance: 1984; ID thèse: Th. 3e cycle Littérature comparée Univ. Toulouse II $ COUFFIGNAL (Robert), Dir.