Bibliographie berbère générale
L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE
On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :
- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh
15 Résultat(s) trouvé(s)
Structures prédicatives en berbère - Bilan et perspectives., 1992
Proceedings of the Fifth International Hamito-Semitic Congress (Vienne, sept. 1987). Vol. 1 : Hamito-Semitic, Berber, Chadic.; Gestation d'un pronom relatif en tamazight., 1990
Ville, éditeur : Vienne , Institut für Afrikanistik der Universität
Pagination: 139-145
LALIES; Typologie des propositions relatives : la place du berbère., 1988
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Paris , Université de la Sorbonne Nouvelle Paris III
Volume: 6; Pagination: 81-101
Compte rendu : Après quelques considérations sur la nature et l'analyse de la relative en linguistique générale (exemples français, grecs, anglais), L.G. propose une classification des relatives berbères sur la base de deux critères croisés fondamentaux : jonction directe (D)/jonction par relateur (R) et représentation de l'antécédent par un pronom (P) ou une "place vide" (O). La combinaison des divers paramètres donnant les cas suivants : DP, DO, RP, RO. Dans ce cadre, les relatives berbères sont, de manière prédominante, du type DR et DO. On lira avec intérêt le développement sur le type DP (§ 5.2. "proposition "adjointe" ") qui met bien en évidence la proximité existant entre construction à "indicateur de thème" et construction relative et qui ouvre des perspectives intéressantes, tant en ce qui concerne la genèse de la relative que pour ce qui touche à l'analyse de la phrase à thématisation. A propos de l'antécédent (§ D), L.G. reprend ici ses analyses antérieures (1974) -très fécondes- sur le "support de détermination" auxquelles on adhérera tout à fait quand il s'agit d'expliquer le fonctionnement des relatives ; on reste cependant plus réservé sur l'extension de cette analyse, en synchronie, à des formes comme -is/-ines ; il semble que l'on confonde en ce faisant analyse morphologique et analyse syntaxique, i.e. synchronie et diachronie. La divergence (soulignée en § 3.3) entre deux analyses concurrentes à propos de la relation à l'antécédent ("The man I see"/argaz zric) et qui oppose la notion de "place vide" (L.G.) à celle de "saturation" (Leguil/Chaker) paraît assez exagérée : la différence me semble plus de présentation que d'analyse. Mais il est sûr qu'en matière de présentation et de terminologie, on peut effectivement tou¬jours ergoter.
REVUE DE LA FACULTE DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES DE FES; The syntax of free relatives in english, moroccan, arabic and berber., 1986
Dialecte : TAMAZIGHT
Volume: 8; Pagination: 87-94, 6 notes, graph.
Autres : ARABE, ANGLAIS
Compte rendu : Synthèse à partir du travail de thèse (voir n° 0671).
Actes des 4e Journées d'Etudes Chamito-Sémitiques et Indo-européennes.; Subordination résultant de la relation. A propos de la relative en berbère., 1986
Auteurs secondaires : BERNINI (G.); BRUGNATELLI (V.), dir.
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Bergamo , Unicopli
Pagination: 85-100, notes
BULLETIN DES ETUDES AFRICAINES; Notes sur le parler berbère de Siwa (II)., 1986
Dialecte : SIWA
Ville, éditeur : Paris , INALCO
Volume: 6; Fascicule: 12; Pagination: 97-124, 92 notes
Compte rendu : Suite de "Notes sur le parler berbère de Siwa (I)" A.L. poursuit son exploration du parler de Siwa, en mettant en parallèle les résultats de son enquête personnelle de 1985 avec les données plus anciennes de LAOUST ; il les compare éga-lement à celles des autres parlers berbères (touareg, kabyle, chleuh). Cette seconde partie traite surtout du système des oppositions verbales, de la focalisation et des relatives. A.L. souligne à la fois les points d'innovation (importants) du parler (perte du participe et de l'état d'annexion notamment) qui semblent liés à l'influence très forte de l'arabe et les éléments de permanence berbère (morphologie et oppositions verbales).
Gli interscambi culturali e socio-economici fra l'Africa settentrionale et l'Europa mediterranea. (Actes du Congrès international d'Amalfi, 5-8 décembre 1983).; Chronologie relative des emprunts touaregs à l'arabe., 1986
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Naples , Istituto Universitario Orientale
Pagination: 511-520
Autres : ARABE
Compte rendu : A partir du traitement phonétique des consonnes postérieures (pharyngales et laryngales), K-G. P. pro-pose une stratigraphie des emprunts lexicaux du touareg à l'arabe. Selon les "couches", le phonème arabe n'est pas traité de la même manière, ce qui permet d'esquisser une chronologie relative. K-G. P. montre que les contacts touareg/arabe ont une histoire longue et complexe (les voies de pénétration ont varié dans le temps). Signalons que ceres : "être figé" a peu de chances d'être un emprunt.
Studies in Berber syntax. The complex sentence., 1986
Ville, éditeur : Würzburg , Königshausen/Neumann
Pagination: 350 p., 208 notes, ind.
Compte rendu : Etude, d'inspiration générative (théorie standard), de trois grands types de subordonnées dans un parler berbère du Sud-est marocain (Aït Hassan) à la jonction des zones tamazight et tachelhit : 1° - les relatives, 2° les complétives, 3° - Les "adverbiales" (= prépositionnelles ). Chacune des trois grandes parties présente en gros la même structure générale : les marqueurs spécifiques, typologie, stucture du type syntaxique. La description est très fouillée et sera certainement utile en ce qu'elle s'attache à rendre précisément compte des structures de surface soumises à l'analyse : l'objet est bien le berbère et non l'illustration circulaire d'une théorie. On n'échappe cependant pas à l'impression, que l'on a trop sou¬vent devant les travaux d'origine anglo-saxonne et générativiste, d'une réelle sous-information en matière de linguistique berbère. La bibliographie ne comporte aucun titre de syntaxe berbère autre que ceux en langue anglaise ; de façon générale toutes les recherches de langue française sont ignorées (seuls R. et A. Basset sont cités). Ce qui conduit à des affirmations aussi fausses que : "... the complex sentence in Berber has hardly received any proper analysis up to now..." (p. 3). C'est ignorer les nombreuses thèses soutenues -et souvent publiées- en France qui ont traité pour tout ou partie de ces questions (notamment celle de P. Reesink qui se penche de manière très approfondie sur la relative). Les études de linguistique berbère n'ont certainement rien à gagner de cet isolationnisme, voire ostracisme théorique.
ATTI DEL SODALIZIO GLOTTOLOGICO MILANESE; Il "problema verbale" di Siwa e Augila., 1985
Volume: 26; Pagination: 8-11, 4 notes
Compte rendu : La question du prétérit intensif dans les parlers orientaux. Sa liaison originelle avec la proposition relative expliquerait sa valeur de "concomitant", "résultatif", voire "présent".
Contrastive syntax : English, moroccan Arabic and Berber complex sentences., 1985
Dialecte : TAMAZIGHT
Ville, éditeur : Würzburg , Königshausen/Neumann
Pagination: 403 p., graph., tabl., 175 notes
Autres : ARABE, ANGLAIS
Compte rendu : Publication de la thèse signalée sous le n° 0671. Description comparée, d'inspiration générativiste, des principaux types de propositions complexes (subordonnées, relatives et coordination) dans les trois langues. Ce travail ne fait aucune mention des recherches récentes en langue française sur la syntaxe berbère (y compris les contributions fondatrices en la matière de L. Galand qui n'apparaît pas dans bibliographie).