Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

149 Résultat(s) trouvé(s)
Actes de la Première Rencontre de l'Université d'Été d'Agadir : "La culture populaire. L'unité dans la diversité".; Pour l'élaboration du berbère "classique" à partir du berbère courant., 1982
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Agadir , Ass. Univ. Eté
Pagination: 191-197
Compte rendu : Signalement Meftaha AMEUR.
Actes de la Première Rencontre de l'Université d'Eté d'Agadir : "La culture populaire. L'unité dans la diversité".; La poésie berbère : sa résistance à l'esclavage et à la servitude., 1982
Dialecte : CHLEUH
Mots clés : POESIE, RESISTANCE
Ville, éditeur : Agadir , Ass. Univ. Eté
Pagination: 234-255
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; La mort de Moïse : poème berbère en touareg., 1981
Dialecte : TOUAREG
Mots clés : POESIE
Volume: 12; Pagination: 41-57
Compte rendu : Version touarègue de la mort de Moïse, légende hagiographique. Texte et traduction.
BULLETIN DES ETUDES AFRICAINES DE L'INALCO; A propos de la notation du touareg. , 1981
Dialecte : TOUAREG
Volume: 1; Fascicule: 1; Pagination: 09-23
Compte rendu : Inventaire des divers systèmes pratiqués. Les difficultés du vocalisme, assimilations dans la chaîne, segmentation.
AMAZIGH; Discours prononcé à l'Académie du Royaume du Maroc., 1981
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 5; Pagination: 12-18
Compte rendu : Prône la reconnaissance du berbère. Résistance à l'assimilation.
Annuaire de l'Afrique du Nord : 20.; L'identité culturelle au Maghreb à travers un corpus de chants contemporains., 1981
Dialecte : KABYLE
Ville, éditeur : Paris , Editions du CNRS
Pagination: 1021-1051
Compte rendu : L'affirmation identitaire et la protestation socio-politique à travers un corpus de chants maghrébins, berbères (surtout kabyles) et arabes. Étudié en particulier les thèmes suivants : le territoire, la langue, la religion, la mémoire historique, l'organisation sociale et la famille, le statut de la femme et la contestation socio-politique. On appréciera à sa juste valeur cette importante recherche sur une production qui a été longtemps ignorée par les spécialistes de la culture maghrébine. Cette nouvelle chanson protestataire est l'un des phénomènes culturels majeurs de la dernière décennie au Maghreb. L'analyse de Z. et D. s'appuie sur un corpus large et représentatif. On regrettera que les textes berbères soient mal notés : ils fourmillent de coquilles (?) et de séquences aberrantes. Un effort minimum de relecture et de vérification aurait permis de les éviter. La traduction est aussi parfois discutable. Contrairement à l'hypothèse de départ des auteurs (p. 1021, note 2), je ne suis pas convaincu de l'homogénéité de cette veine : les conditions qui ont présidé à l'apparition de la chanson berbère protestataire sont très spécifiques. L'analyse des contenus menée par les auteurs confirmerait d'ailleurs plutôt la thèse de l'hétérogénéité : sur la plupart des thèmes, la chanson berbère se distingue nettement de la chanson arabe. Le seul point de convergence clair est celui de la contestation socio-politique (encore que de l'aveu même des auteurs, les choses soient beaucoup plus virulentes du côté kabyle !). En fait, c'est sans doute la coupe chronologique et géographique qu'opèrent les auteurs qui crée une unité de surface ; la chanson kabyle engagée ne peut guère être analysée et comprise en dehors de la référence à : 1°. l'histoire récente de la chanson kabyle ; 2°. la tradition locale de poésie socio-politique ; 3°. la situa¬tion culturelle, politique et idéologique très particulière de la Kabylie qui fait d'elle l'avant-garde de la revendication identitaire berbère. L'unité se situe à mon avis plutôt au niveau de la forme (chanson) que prend cette expression protestataire ; elle renvoie aux blocages multiples et profonds qui pèsent sur les sociétés maghrébines où la chanson est peut-être la seule manifestation possible pour toutes les aspiration non officielles.
Le cercle de Gourma Rharous ou le Haut Gourma central., 1980
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Gao-Tombouctou , Ministère du Développement Rural
Pagination: 201 p.
Autres : BOTANIQUE
Compte rendu : Monographie d'une région pastorale. Vocabulaire géographique, liste des tribus, vocabulaire botanique important (Signalement E. BERNUS).
PEUPLES MEDITERRANEENS; Nationalisme algérien et identité berbère., 1980
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 11; Pagination: 31-37
Traditions touarègues nigériennes. Amerolqis héros, civilisateur préislamique, et Aligurran, archétype social., 1979
Auteurs secondaires : GALAND (L.), préf.
Dialecte : TOUAREG
Mots clés : CONTE, TRADITION ORALE
Ville, éditeur : Paris , L'Harmattan
Pagination: 112 p. , 20 notes
Autres : IWLLEMMEDEN
L'Algérie. Légitimité historique et continuité politique., 1979
Dialecte : KABYLE
Ville, éditeur : Paris , Le Sycomore.
Pagination: 302 p.
Compte rendu : Statut de la langue et de la culture berbères évoqué dans le chap. 8 "Des espaces culturels", notamment p. 256-259, 267-268 et 273. Déplore la non prise en compte des langues et cultures populaires et se prononce pour "la création... d'un centre national d'alphabétisation en langue berbère, l'ouverture d'un Institut de recherches et d'études berbères et la reconnaissance de cette langue comme élément intégral du système culturel national". Ces propositions, vu leur date (1979), méritent d'être signalées.