Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

351 Résultat(s) trouvé(s)
Annuaire de l'Afrique du Nord : 23.; Transformations et enjeux de la poésie berbère., 1984
Dialecte : CHLEUH
Ville, éditeur : Paris , Editions du CNRS
Pagination: 181-188, 18 notes
Compte rendu : Mutations actuelles de la poésie berbère (à partir d'exemples chleuhs). Notamment problèmes du pas-sage (et de la représentation) à l'écrit d'une littérature de tradition orale. Cette évolution est une nécessité historique qu'il convient de maîtriser et non de rejeter au nom d'une conception idéalisante de l'oralité qui condamnerait la culture berbère au cul-de-sac et à la disparition. Il s'agit également d'éviter les placages et imitations serviles, inspirés par la tradition littéraire écrite arabe ou française. Illustrations de ce danger dans la représentation graphique de poèmes chleuh, auxquels on a imposé une conception étrangère et artificielle (arabe/française) du rythme et de l'agencement général (division en strophes). (J'avais moi-même fait des constats analogues, il y a quelques années pour la poésie kabyle ; Cf n° 0382). A.B. termine sa contribution en notant l'intervention de plus en plus marquée de la thématique identitaire dans la poésie-chanson chleuh.
Ahwach: danse et chant de groupe du Sous: traditions et coutumes., 1984
Dialecte : CHLEUH
Mots clés : CHANSON, DANSE, AHWACH
Ville, éditeur : Rabat
Pagination: 179 p. multigr.
Autres : SOUS
Compte rendu : Signalement ELMEDLAOUI.
JOURNAL OF AFRICAN LANGUAGES AND LINGUISTICS; Syllabic consonants and syllabication in Imdlawn Tashlhiyt Berber., 1984
Dialecte : CHLEUH
Volume: 7; Pagination: 105-130, 49 notes
Compte rendu : Consonnes syllabiques et syllabation dans le berbère des Imdlawn (Chleuh-Haut Atlas occidental). Étude inspirée des travaux américains récents sur la syllabe (Hooper, Clements, Keyser...) On lira avec intérêt la discussion (p. 116-117) sur la présence d'un minimum vocalique (centre de syllabe ?) dans les séquences consonantiques, sur les zones d'indécidabilité (nombre et centre de syllabes , p. 115)... Les formulations sont généralement prudentes, ce qui semble s'imposer dans un domaine où l'intuition du locuteur natif est manifestement insuffisante pour permettre de trancher (comme du reste les a prioris théoriques !). La nécessité de solides travaux de phonétique instrumentale se fait de plus en plus sentir sur ce terrain.
ITINERAIRES. LITTERATURES ET CONTACTS DE CULTURES; Le thème de l'errance dans les littératures berbères., 1984
Dialecte : CHLEUH, KABYLE, TOUAREG
Fascicule: 04-05; Pagination: 269-310
Compte rendu : Le thème de l'errance est étudié dans la poésie touarègue, chleuh et kabyle. Sa vigueur s'explique par sa fonction didactique, par le nomadisme ou semi-nomadisme d'une partie des berbérophones et par le fait que les vecteurs traditionnels de la poésie étaient itinérants. Ce même thème est étudié chez l'écrivain marocain d'origine chleuh, M. Khair-Eddine (Corps négatifs).
REVUE DE L'OCCIDENT MUSULMAN ET DE LA MEDITERRANEE; Dossier marocain sur le dahir berbère de 1930., 1984
Dialecte : CHLEUH, TAMAZIGHT, RIF
Volume: 38; Fascicule: 2; Pagination: 83-116
Annuaire de l'Afrique du Nord : 23.; Ousman : la chanson berbère reverdie., 1984
Dialecte : CHLEUH
Ville, éditeur : Paris , Editions du CNRS
Pagination: 189-208, 21 notes
Compte rendu : Le cheminement du principal groupe de musiciens-chanteurs chleuh, d'inspiration "moderniste". Histo-rique précis de sa formation et de ses évolutions. Sources d'inspiration et thématique. Nombreux jalons poétiques. L'approche est résolument "esthétique", plutôt que sociologique. On peut se demander si ce parti-pris, où transparaissent très fortement les goûts de Cl. L., ne l'amènent pas à un certain "angélisme" -voulu ?-. Je me demande -sans pourtant être catégorique, car je ne suis pas Chleuh, ni Berbère marocain !- si cet esthétisme, ce rapport de plaisir personnel à un produit culturel, ne lui fait pas faire un grave contresens quant à la signification sociale et politique de cette néo-chanson berbère marocaine ? Sa fonction identitaire, même dans les textes les plus poétiques, voire "métaphysiques", me paraît beaucoup plus forte que cela n'est dit par Cl. Lefébure.
BULLETIN DES ETUDES AFRICAINES DE L'INALCO; Les complétives non primaires en berbère., 1984
Dialecte : CHLEUH, KABYLE, TOUAREG
Volume: 4; Fascicule: 7; Pagination: 69-92
Compte rendu : Description détaillée des relatives en berbère. Comparaison des fonctionnements dans les trois dialectes.
CAHIERS BALKANIQUES DE L'INALCO; Modes, temps et aspects verbaux, notamment en berbère., 1984
Dialecte : CHLEUH, KABYLE, TOUAREG
Volume: 7; Fascicule: 1; Pagination: p.185-197
Compte rendu : Spécificité de chaque dialecte derrière des apparences formelles très semblables.
BULLETIN DES ETUDES AFRICAINES DE L'INALCO; La focalisation en touareg de l'Adhagh., 1984
Dialecte : TOUAREG, KABYLE, CHLEUH
Volume: 4; Fascicule: 8; Pagination: 73-87
Autres : ADRAR
Compte rendu : La focalisation ("anticipation renforcée" d'A. Basset) ne change pas, pour A.L., la nature syntaxique profonde de l'énoncé. Il y a mise en relief mais l'élément focalisé n'est pas le prédicat. Comparaison avec le touareg de l'Ahaggar, le kabyle, le chleuh.
REVUE DE L'OCCIDENT MUSULMAN ET DE LA MEDITERRANEE; L'élaboration du dahir berbère du 16 mai 1930., 1984
Dialecte : CHLEUH, TAMAZIGHT, RIF
Volume: 38; Fascicule: 2; Pagination: 75-81, 5 notes
Compte rendu : Informations inédites sur les conditions précises d'élaboration du dahir berbère (positions et analyses des différents protagonistes français). Forme avec les n° 1018 et 0927 un dossier très complet sur le fameux dahir.