Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

152 Résultat(s) trouvé(s)
LANGUES ET LITTERATURES; Noun pluralization in Berber : a study in internal reconstruction., 1986
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Rabat , Faculté des Lettres et des Sciences Humaines
Volume: 5; Pagination: 109-133, 30 notes
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; L'article défini de la langue kabyle., 1986
Dialecte : KABYLE
Volume: 1; Pagination: 61-63
Atti della 4a giornata di studi camito-semitici e indeuropei.; La cronologia del camitosemitico., 1986
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Bergamo , Unicopli
Pagination: 211-218, 5 notes
SCRIPTA SIGNA VOCIS; The cushitic article., 1986
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Pagination: 317-331, 3 notes
Compte rendu : Origine et formation (secondaires) de l'article dans les langues couchitiques. Parallèles avec le berbère (p. 324-325) où les marques obligatoires du nom -primitivement des articles- proviennent probablement d'anciens démonstratifs.
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; "Blanc", Lumière, mouvement. A propos de l'origine des termes de couleur en berbère., 1985-1986
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 16-17; Pagination: 3-20, 17 notes
Autres : COULEUR
Compte rendu : Approche dialectologique et diachronique de quelques dénominations de couleurs en berbère. L'étude porte sur quelques termes élémentaires et pan-berbères (WRƔ, ZWƔ), et surtout sur la racine MLL et la base LL qui permettent de poser une constellation lexico-sémantique associant les idées de "blancheur"/"brillance"/"mouvement". Nombreux éléments de comparaison avec le reste du domaine chamito-sémitique et l'indo-européen. Les hypothèses de G.-P. sont particulièrement intéressantes et fécondes du point de vue de la "paléo-ethnolinguistique". Après cette approche partielle, on doit souhaiter que l'étude systématique de la formation du vocabulaire des couleurs en berbère soit entreprise rapidement.
AFRIKANISTISCHE ARBEITSPAPIERE; Libyans-Nubians. Mutations of an ethnonym., 1985
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 4; Pagination: 67-74, réf. bibl. 2 p.
Autres : NUBIE
Compte rendu : Etymologie du terme Nub(ie) (Haute vallée du Nil). Les populations anciennes (population du "Groupe C") de la région seraient berbères. Nub(ie) ne serait qu'une variante allophonique de Lib(ye)/Lub(...), ethnique berbère dont la forme la plus récente serait celle qui est transmise par les documents arabes : Luw(ata). On restera circonspect devant cette hypothèse. La démonstration de l'identité "berbère" des Nubiens anciens est fragile et ne repose que sur quelques ressemblances lexicales isolées.
MINNESOTA PAPERS IN LINGUISTICS; On reconstructing qualitative verbs in Berber., 1985
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Mots clés : DIACHRONIE, VERBE D'ETAT
Volume: 10; Pagination: 01-12
Compte rendu : (Non consulté : LLBA 8606268)
ATTI DEL SODALIZIO GLOTTOLOGICO MILANESE; Il "problema verbale" di Siwa e Augila., 1985
Dialecte : SIWA, AWGILA
Volume: 26; Pagination: 8-11, 4 notes
Compte rendu : La question du prétérit intensif dans les parlers orientaux. Sa liaison originelle avec la proposition relative expliquerait sa valeur de "concomitant", "résultatif", voire "présent".
Encyclopédie berbère : 2.; Ag-(agg-), "fils (de)" (touareg)., 1985
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Aix-en-Provence , Edisud
Pagination: p. 228, 7 réf. bibl.
Compte rendu : Variante touarègue de (a)-w "fils de". Forme et étymologie.
Encyclopédie berbère : 2.; Adjectif (qualificatif)., 1985
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Aix-en-Provence , Edisud
Pagination: 129-136
Compte rendu : Statut syntaxique, formes et fonctionnement de l'adjectif à travers l'ensemble berbère. Pose une sous-classe syntaxique "Adjectif" au sein de la macro-classe du Nom. Admet l'existence de l'adjectif à date ancienne et considère la situation touarègue (qui ne connaît pas d'adjectifs qualificatifs proprement dits) comme secondaire. Signalons une erreur typographique importante dans le texte : le paragraphe 4 (le cas touareg) et son premier alinéa doivent être déplacés vers le haut de la p. 35, juste avant : "au point de vue syntaxique...".