Bibliographie berbère générale
L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE
On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :
- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh
65 Résultat(s) trouvé(s)
TRAVAUX DU LAPMO; "Les ""guerriers libyens"" de l'Aïr. Essai d'utilisation du critère des patines à l'échelle statistique.", 1981
![](tl_files/images/bt-aff.png)
ALMOGAREN; The physical locations of Canary Islands and Saharian "Libyco-berber inscriptions"., 1980-1981
![](tl_files/images/bt-aff.png)
Volume: 11-déc; Pagination: 38-42
Compte rendu : Essai de classification des inscriptions libyco-berbères du Sahara et des Canaries.
![](tl_files/images/bt-cache.png)
LA RICERCA FOLKLORICA; Il gesto del narratore e la sua immagine. [Le geste du conteur et son image]., 1980
![](tl_files/images/bt-aff.png)
Essai de grammaire tamachek' renfermant les principes de ce langage berbère parlé par les Imouchar' ou Touaregs (rééd.)., 1980
![](tl_files/images/bt-aff.png)
Die dialektale Differenzierung des Berberischen. [Les divisions dialectales du berbère]., 1980
![](tl_files/images/bt-aff.png)
Ville, éditeur : Berlin , Reimer
Pagination: 139 p.
Compte rendu : Très important essai de classification linguistique des dialectes berbères, à partir d'un modèle de discrimination mettant en jeu les pronoms personnels, le vocabulaire des arbres fruitiers. Le sondage porte sur la quasi totalité du domaine berbère. La seconde partie met en œuvre un modèle similaire sur une aire plus réduite, le sud-est du Maroc central dont l'auteur essaie d'établir les subdivisions dialectales. Ce travail constitue un évènement majeur dans un axe de recherche délaissé et délicat. Le modèle et sa mise en œuvre n'échappent cependant pas à la critique ou à la réserve, d'autant qu'ils aboutissent parfois à des résultats surprenants (le classement du kabyle comme "langue" à part, au même titre que le touareg). Il y a tout lieu de penser qu'il s'agit d'un artefact. Le modèle appelle des réserves évidentes : pourquoi tel paradigme grammatical plutôt que tel autre? Pourquoi un paradigme plutôt que des faits de syntaxe de l'énoncé? Pourquoi les arbres fruitiers plutôt que les parties du corps, par exemple? Les conclusions seraient-elles les mêmes avec d'autres choix? De plus, la mise en œuvre pose de sérieux problèmes quant à la fiabilité et à la représentativité des matériaux utilisés. Ainsi, pour le kabyle, beau¬coup des formes utilisées ne sont que locales et non généralisables à toute la Kabylie...
Présentation en langue française par l'auteur dans : Rapport sur la recherche africanistique allemande (Bonn : Deutsche Forschungsgemeinschaft/Tübingen : Institut pour la Coopération Scientifique).
![](tl_files/images/bt-cache.png)
Langage et culture populaires au Maroc. Essai de sociolinguistique., 1977
![](tl_files/images/bt-aff.png)
Dialecte : CHLEUH
Mots clés : SOCIOLINGUISTIQUE
Ville, éditeur : Casablanca , Dar Elkitab
Pagination: 375 p.
Compte rendu : Reprend une thèse de doctorat de 3e cycle soutenue à l'Univ. Paris V en 1974.
![](tl_files/images/bt-cache.png)
ALMOGAREN; "Ein Deutungsversuch eines Felsbildes in Verbindung mit den ""Spielzeugkamel"" der Tuareg und der ""T"" und ""Y"" Objekten der Sahara. [Essai d'interprétation d'une représentation rupestre en relation avec les chameaux jouets des Touaregs et les objets en ""T"" et", 1976
![](tl_files/images/bt-aff.png)
Essai comparatif sur le vocabulaire et la phonétique du chamito-sémitique., 1947
![](tl_files/images/bt-aff.png)
HESPERIS; Essai d'une théorie générale de la morphologie berbère., 1931
![](tl_files/images/bt-aff.png)
Notes pour servir à un essai de grammaire touarègue., 1920
![](tl_files/images/bt-aff.png)