Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

296 Résultat(s) trouvé(s)
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; La vie dans le Mzab. Textes bilingues (1938-1941)., 1989
Dialecte : MZAB
Mots clés : ETHNOLOGIE, TEXTE
Ville, éditeur : Paris , La Boîte à Documents
Volume: 5; Pagination: 131-168, 3 notes
Compte rendu : Quinze textes sur la vie quotidienne au Mzab, recueillis entre 1938 et 1941. Pourront utilement être comparés avec les textes correspondants de J. DELHEURE, Faits et dires du Mzab, 1984.
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; Proverbes berbères (Maroc central)., 1989
Dialecte : TAMAZIGHT
Mots clés : PROVERBE
Ville, éditeur : Paris , La Boîte à Documents
Volume: 5; Pagination: 49-57
Compte rendu : 60 proverbes du Moyen Atlas (texte original, traduction littérale, explication, mots-clefs). Ces matériaux proviennent du fonds A. Roux (Aix-en-Provence, LAPMO).
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; Remarques sur la métrique dans quelques vers kabyles., 1989
Dialecte : KABYLE
Mots clés : METRIQUE
Ville, éditeur : Paris , La Boîte à Documents
Volume: 5; Pagination: 5-21, 16 notes
Compte rendu : Essai d'analyse métrique sur huit pièces poétiques kabyles. Ce travail inédit d'André BASSET complète (et illustre) son important article "Sur la métrique berbère" (1952/1987 ; voir n° 0676). La publication de cet inédit est une initiative excellente. Elle montre d'abord qu'A.B. avait en réalité déjà beaucoup avancé sa réflexion en matière de métrique berbère; plus que ne le laissait penser son article de 1952, qui était encore assez prudent et exploratoire. Dans la présente étude, il passe, en fait, des hypothèses à la vérification-application de ses idées. Surtout, ce développement plus concret de sa pensée confirme que l'essentiel des thèses en matière de métrique kabyle diffusées par la chaîne des berbérisants locaux (depuis la fin du siècle dernier jusqu'à Mouloud MAMMERI) doit être rejeté. Les fondements de la métrique kabyle ne peuvent être ni la syllabe, ni la rime ; comme j'ai moi-même essayé de la montrer dans mon article de 1982 (n° 0382). En fait, les berbérisants kabyles, tous de formation française très classique, n'ont fait que rechercher et transposer dans la poésie kabyle les modèles de la versification française enseignés par l'École. L'étude de BASSET devrait -on l'espère- inciter les spécialistes à re-prendre la question à la base.
AWAL : Cahiers d'Etudes Berbères; Etoiles et constellations chez les nomades., 1989
Dialecte : TOUAREG
Volume: 5; Pagination: 141-153 $ notes
Autres : ASTRONOMIE
Compte rendu : Les étoiles dans la culture touarègue comme cadre de référence et de repérage (géographique, temporel et cosmogonique). I. Inventaire des étoiles et constellations. II. Les étoiles, cadre de l'espace et du temps. III. Les étoiles et le calendrier pastoral.
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; L'emprunt linguistique en berbère. Dépendance et créativité., 1989
Dialecte : CHLEUH
Volume: 6; Pagination: 5-18 $ 6 notes
Compte rendu : Synthèse rapide sur les problèmes d'intégration des emprunts arabes en berbère (phonologie et morphologie).
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; Structure de la phrase et ordre des mots en tarifit., 1989
Dialecte : RIF
Mots clés : SYNTAXE, PHRASE
Volume: 6; Pagination: 42-59 $ 9 notes
Compte rendu : Le problème de l'ordre des constituants fondamentaux de la phrase, dans une perspective universaliste se référant essentiellement à Chomsky et Greenberg.
AWAL : Cahiers d'Etudes Berbères; Sur l'argot des forgerons touaregs., 1989
Dialecte : TOUAREG
Volume: 5; Pagination: p. 124-136 $ not.
Autres : KEL-FERWAN, KEL-EWEY
Berbères aujourd'hui., 1989
Ville, éditeur : Paris , L'Harmattan
Pagination: 147 p., 2 cartes
Compte rendu : Qui sont les Berbères ? Quelles sont leurs aspirations en tant que minorité linguistique dans un environnement à dominante arabe ? Quel a été le cheminement de leur prise de conscience identitaire depuis le début du siècle ? Quels sont leurs rapports aux Etats-nations dans lesquels ils sont intégrés ? Quel est l'impact de leur revendication culturelle, en Algérie surtout, mais aussi au Maroc et dans les pays du Sahel (Touaregs) ? Quel peut être le devenir de cette volonté d'exister, de maintenir une langue, face à un arabo-islamisme volontiers négateur ?... C'est à toutes ces questions, essentielles pour l'avenir du Maghreb, que tente de répondre ce petit livre de S.C. Par ses analyses détaillées et sans complaisance, par un retour constant aux sources et aux faits objectifs, il restitue les Berbères comme réalité vivante -donc éminemment politique- du Maghreb contemporain. Rompant avec les images d'Epinal du "bon Berbère", du Berbère objet ethnographique ou touristique, ce livre synthétise une réflexion que l'auteur poursuit depuis une dizaine d'années, en Algérie et en France. C'est en fait la première exploration systématique de la "question berbère" sous ses différents aspects : sociologiques, historiques, idéologiques, politiques et linguistiques. Table des Matières : 1. Langue et culture berbères: données introductives; 2. Repères historiques; 3. 1980 : le tournant; 4. L'émigration (France); 5. Permanences; 6. Les bases sociales du "berbérisme"; 7. La "politique berbère" de la France; 8. L'Algérie officielle et les Berbères; 9. Le berbère dans l'Université algérienne; 10. Les études berbères : évolutions ré¬centes; 11. Le travail sur la langue.
Annuaire de l'Afrique du Nord : 28.; Langue et littérature berbères : chronique des études IX (1989-1990)., 1989
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Paris , Editions du CNRS
Pagination: p. 763-797 $ ind.
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; Etude comparative entre deux dictionnaires français-touareg publiés respectivement en 1894 et en 1908., 1989
Auteurs secondaires : OULD-BRAHAM (Ouahmi), préf.
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Paris , La Boîte à Documents
Volume: 5; Pagination: 32-48, notes
Compte rendu : Plaquette comparative avec le travail de Motylinski, par laquelle CID KAOUI cherche confirmation de ses propres notations et interprétations en matière de lexique touareg (Dictionnaire touareg, 1894 et 1900). Cette comparaison lexicographique s'inscrit dans le cadre d'une très vive polémique entre CID KAOUI et René BASSET qui avait été très critique vis-à-vis de ses travaux. La publication de ce document est donc éclairante pour l'histoire des études berbères. Elle confirme que les berbérisants français ont été souvent très injustes à l'égard de leurs collègues -et concurrents !- autochtones et qu'ils défendaient en fait leur contrôle sur un champ scientifique et universitaire d'une façon qui n'a pas toujours été courtoise ni honnête. Le cas de CID KAOUI n'a d'ailleurs pas été isolé : j'évoquai moi-même récemment ceux de BOULIFA et ABES. Et l'on pourrait y ajouter des exemples plus récents, notamment à l'Université d'Alger.