Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

404 Résultat(s) trouvé(s)
TRAVAUX DU LAPMO; Langue et identité dans la communauté kabyle de Marseille., 1988
Dialecte : KABYLE
Mots clés : EMIGRATION, IDENTITE, CULTURE
Pagination: 273-278, 8 notes
Compte rendu : Résultats d'un questionnaire détaillé soumis à 70 candidats de l'épreuve facultative de berbère du Baccalauréat (session de juin 1988 ; Académie d'Aix-Marseille). L'objectif de cette enquête était de cerner le profil socio-linguistique et linguistique des élèves, de mettre en évidence les motivations qui les poussent à présenter cette épreuve. Il apparaît nettement que cette population privilégie le berbère comme facteur d'identification, sans pour autant montrer une maîtrise très élevée de cette langue. Le niveau culturel général et berbère de l'échantillon est extrêmement bas. Le berbère apparaît donc comme repère et refuge ultime d'une identité en mutation et en crise.
Progressive traditions in african and oriental studies. ; Zur Geschichte der vergleichenden Semitohamitistik - August Klingenheben und sein Beitrag zur semitohamitischen Sprachwissenschaft [A propos de l'histoire de la grammaire comparée chamito-sémitique - August Klingenheben et son apport à la linguistique cha, 1988
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Mots clés : CHAMITO-SEMITIQUE
Ville, éditeur : Berlin , Akademie Verlag
Pagination: 155-164
L'Izli ou l'amour chanté en kabyle., 1988
Dialecte : KABYLE
Mots clés : POESIE, FEMME, AMOUR
Ville, éditeur : Paris , MSH
Pagination: 290 p., notes, ind., ill. h.t.
Compte rendu : L'ouvrage porte sur un thème et une production poétique qui a jusqu'à présent été largement marginalisée, voire dévalorisée, au profit de la "grande poésie d'auteurs"... De ce fait, cette poésie d'amour n'est que très peu représentée dans les publications consacrées à la littérature kabyle parues à ce jour. Or, comme le montre bien T.Y., ce genre, essentiellement féminin et anonyme, est le lieu et la forme principale où s'expriment le désir et le sentiment de l'individu : véritable "soupape de sécurité" d'une société exerçant un très fort contrôle sur ses membres, elle constitue le "quotidien littéraire" -très codifié et cadré- des jeunes gens, principalement des femmes. L'introduction de T.Y. situe précisément ce genre, ses conditions et ses formes, ses fonctions et ses évolutions. Sous réserve des points évoqués ci-dessous, elle est satisfaisante et suffisante à la compréhension des textes. Le corpus de poèmes est abondant, varié -y compris dans son origine géographique-, correctement transcrit. La traduction est généralement bonne et parvient à tenir l'équilibre entre la fidélité à l'original et la restitution agréable, sinon poétique, en français. Elle pourrait cependant être améliorée par élimination de quelques lourdeurs et/ou obscurités. Les pièces du corpus sont d'origine variée (comme en témoigne immédiatement la langue) : on comprend mal que T.Y. n'ait pas, comme c'est la norme en matière de publication scientifique, donné un minimum d'indications sur l'origine et les conditions de collecte de chaque poème. Quelques-unes de ces pièces (ou des variantes très proches) ont déjà été publiées et/ou interprétées par des chanteurs (Taos Amrouche, le groupe Djurdjura, Savignac, Ouary, Chaker...). On s'étonne que cela ne soit pas systématiquement relevé pour les poèmes concernés. La bibliographie (et donc les références lues et utilisées) me paraît, pour un ouvrage scientifique, un peu limitée. En particulier en matière de poésie berbère et kabyle : Galand-Pernet, Boukous, Bounfour, Chaker, Jouad... n'apparaissent pas. On s'étonne, par exemple, de ne voir cités et utilisés ni Galand-Pernet ni Chaker à propos de l'opposition entre poésie "anonyme-féminine-lyrique"/poésie "d'auteurs-masculine-politico-religieuse" qui a pourtant été mise en évidence par ces deux auteurs. De même, sur la question de l'organisation formelle de l'izli kabyle (et particulièrement de son découpage en unités intermédiaires), l'absence de toute référence à plusieurs travaux récents qui ont abordé ce problème (Boukous, Bounfour, Chaker) est surprenante. Le terme même d'izli, archaïque en kabyle, aurait mérité une approche (linguistique et littéraire) approfondie.
Encyclopédie berbère : 5., 1988
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Aix-en-Provence , Edisud
Pagination: 631-791, dess., cartes, photos
Autres : ANTHROPOLOGIE
Compte rendu : De Anacutas à Anti-Atlas : 29 notices. Trois contributions seulement concernent la langue : CHAKER, 0456, 0457, 0458. La contribution majeure du volume est une longue synthèse de M.-Cl. CHAMLA sur l'anthropologie (physique) des populations maghrébines à travers l'histoire. On y trouvera égale¬ment un bon résumé sur les "Berbères en Andalus" de J. BOSCH-VILA, une présentation géographique de l'"Anti-Atlas" (J. RISER), ainsi qu'une synthèse de G. CAMPS sur l'"Animisme". Le volume est donc plus resséré que les précédents. Les autres contributions (de J. DESANGES, J. PEYRAS, Ph. LEVEAU, H. LHOTE, H. CLAUDOT...) comportent bien sûr beaucoup d'informations intéressantes (ou pouvant donner lieu à exploitation) sur le plan linguistique, en particulier de nombreuses données onomastiques.
LA LINGUISTIQUE, 1988
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Mots clés : LINGUISTIQUE, SYNTAXE, VERBE
Ville, éditeur : Paris , PUF
Volume: 24; Fascicule: 1; Pagination: 03-50
Compte rendu : Actes d'un débat organisé le 7.02.1987 à la Sorbonne, sous la responsabilité de Fernand BENTOLILA, autour de trois thèmes : 1. La forme nue du verbe ; 2. L'impératif ; 3. Affixe ou modalité verbale. Du fait de la présence à cette rencontre de F.B. et L. GALAND, le berbère a souvent été évoqué dans les discussions. Voir notamment les interventions de L. GALAND : p. 14-15, 26, 38, 63, 76. Du point de vue des données berbères, l'approche est évidemment assez sommaire et l'apport du débat très réduit. Sur le plan de la linguistique générale -qui constituait l'objet de la réunion-, on sera plutôt déçu par ces actes qui ne débouchent sur aucune véritable synthèse conclusive. L'essentiel des développements me paraît circulaire et artificiel : ils découlent pour une large part de l'absence de définition explicite et univoque des concepts de départ -qui sont de plus de nature hétérogène : "forme nue", "affixe", "modalité", "impératif"... A mon sens, il apparaît une fois de plus que la linguistique générale n'est pas en mesure (et n'a pas pour objet) de produire les concepts descriptifs mis en oeuvre dans les langues particulières. Et lorsque les généralistes s'y essaient, ils ne parviennent à élaborer que des outils ap¬proximatifs et faiblement opératoires qui ne règlent que très rarement les problèmes concrets de la des¬cription des langues particulières.
BULLETIN DES ETUDES AFRICAINES DE L'INALCO; Essai de psycholinguistique touarègue (observations auprès d'enfants d'âge scolaire), suite., 1987
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Paris , Publications Langues'O
Volume: 7; Fascicule: 13-14; Pagination: 5-144
Autres : FRANCAIS, AIR
Compte rendu : Seconde partie d'un mémoire de l'EHESS dont la publication avait commencé dans le précédent volume de la revue.
Système verbal rifain. Forme et sens. Linguistique Tamazight (nord marocain)., 1987
Dialecte : RIF
Ville, éditeur : Paris , SELAF
Pagination: 178 p., tabl., append.
Compte rendu : Version publiée de la thèse de doctorat de 3e cycle soutenue en 1981, signalée sous le n° 0309. Le texte n'a subi que de légers remaniements; seul le corpus ne figure pas dans cette édition.
ZEITSCHRIFT FÜR PHONETIK, SPRACHWISSENSCHAFT UND KOMMUNIKATION-FORSCHUNG; Zu einigen Aspekten der Sprachsituation und -politik in der SLAVJ (Libyen) unter besonderer Berücksichtigung des Italienischen. [Quelques aspects de la situation et de la politique linguistique en Libye, particulièrement du point de vue de l'italien]., 1987
Dialecte : NEFOUSA, TOUAREG
Fascicule: 3; Pagination: 381-390, 34 notes
Autres : ITALIEN, ARABE
Compte rendu : Esquisse socio-linguistique de la Libye, tout particulièrement sous l'angle des contacts arabe-italien. ÉvoquE (p. 386) l'attitude officielle (Kadhafi) vis à vis des Berbères et de la langue berbère : "... la prétention à vouloir utiliser et maintenir le berbère est une prétention réactionnaire, inspirée par le colonialisme...". L'anti-berbérisme de Kadhafi est bien connu et atteint une virulence peu commune.
TRAVAUX DU CENTRE DE LINGUISTIQUE, 1987
Auteurs secondaires : FRANCOIS-GEIGER (Denise), dir.
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Mots clés : SYNTAXE, TRANSITIVITE
Ville, éditeur : Paris , Univ. Paris V (UER Ling. Gen. et Appl.)
Volume: 1; Pagination: 182 p.
Studies in Berber syntax., 1987
Auteurs secondaires : GUERSSEL (Mohamed) éd.; HALE (Kenneth), éd.
Dialecte : TAMAZIGHT
Ville, éditeur : Cambridge , MIT (CCS)
Pagination: 196 p., notes
Autres : AIT-SEGHROUCHEN
Compte rendu : Recueil de huit études de syntaxe d'inspiration post-générativiste : 1. Ur Shlonsky : Focus Construction in Berber, p. 1-20 ; 2. Steve P. Abney : Extraction and pseudo-objects in Berber, p. 21-33 ; 3. Ur Shlonsky/Michele Sigler : Unexceptional exceptional case-marking*, p. 35-47 ; 4. Jennifer Cole/Carol Tenny : Coordination in Berber, p. 49-78 ; 5. John Lumsden/Loren Trigo : The causative, passive, and reciprocal in Berber, p. 79-101 ; 6. Andrea Calabrese : Focus structure in Berber : a comparative ana-lysis with Italian, p. 103-120 ; 7. Hyon-Sook Choe : An SVO analysis of VSO languages and parame-trization : a study of Berber, p. 121-157 ; 8. Mohamed Guerssel : The status of the lexical category "preposition" in Berber : implications for the nature of the construct state, p. 159-190. On doit évidemment se réjouir de voir ainsi le berbère soumis à la sagacité de la linguistique nord-américaine. Il est cependant difficile de porter un jugement sur le fond sans entrer dans la controverse entre structuralisme et générativisme. Je dirai simplement, en tant que berbérisant, que les 7 premières études me semblent être plutôt des exercices d'École, peut-être intéressants pour la réflexion et les débats internes au courant générativiste, mais d'un intérêt plutôt faible pour la linguistique berbère. On y retrouve toutes les limites de ce genre d'approches : les matériaux sur lesquels portent l'analyse sont réduits à l'extrême ; les travaux berbérisants antérieurs sont superbement méconnus ; les concepts descriptifs employés sont repris tels quels de la tradition grammaticale occidentale sans aucune critique préalable ; les phénomènes étudiés sont arbitrairement isolés de leur contexte global... Dans le meilleur des cas (l'étude n° 5 sur la dérivation verbale, par exemple), on n'échappe pas à l'impression que, derrière un appareil formel ambitieux, on ne fait que redire -dans un autre métalangage- ce que les berbérisants ont établi depuis longtemps. Le berbère, dans les sept premières contributions est donc plus un prétexte qu'un objet d'analyse reconnu. Ce n'est bien sûr pas le cas de l'article de M. Guerssel qui traite véritablement et de manière approfondie de faits berbères. Il y a là un réel effort d'analyse, s'appuyant sur une connaissance intime de la langue, qui essaie de donner une description originale : 1° du système des prépositions ; 2° de l'état d'annexion. L'idée centrale consiste à intégrer la catégorie d'état dans un paradigme casuel (celui des prépositions): l'état d'annexion étant alors considéré comme la forme non marquée, l'état libre (= COD) étant la forme marquée. L'approche est habile, mais elle ne fait que déplacer les problèmes et le résultat n'est guère plus simple que les descriptions classiques antérieures. On essaie en fait d'expliquer en synchronie, par un traitement formel assez artificiel, l'hétérogénéité inhérente à tout système linguistique. La complexité des faits est dans le matériau linguistique lui-même qui véhicule, à travers la morphologie notamment, toute une sédimentation historique. Il est assez illusoire de penser que la simplification de la description puisse passer par un traitement purement formaliste.