Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

494 Résultat(s) trouvé(s)
Encyclopédie berbère : 4., 1987
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Aix-en-Provence , Edisud
Pagination: 447-629
AFUS DEG FUS, 1987
Dialecte : KABYLE
Ville, éditeur : Roubaix , Association Berbère d'Action Culturelle
Volume: 1; Pagination: 22 p.
Compte rendu : [= La main dans la main]. Premier numéro du bulletin d'une association berbère de Roubaix.
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES, 1987
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 3; Pagination: 180 p., phot.
Compte rendu : La quasi totalité des contributions de cette nouvelle livraison de la revue concerne nos domaines. Voir : PELLAT (Ch.), n° 1145; ABES (M.), n° 0003 ; LEFEBURE (Cl.), n° 0960 ; JOUAD (H.), n° 0877 ; PRASSE (K.G.), n° 1182 ; CADI (K.), n° 0318 ; DELHEURE (J.), n° 0572 ; OULD BRAHAM (O.), n° 1130 à 1132 ; RIVIERE (Th.), n° 1203. La composition du numéro s'équilibre entre docu-ments d'archives, rééditions d'une part et études originales d'autre part. La partie "Chronique" (p. 153-174) présente quelques nouvelles activités et programmes scientifiques (Paris, Aix) et une quinzaine de publications (livres et revues parus récemment). Etudes et Documents Berbères est certainement, par sa présentation matérielle excellente et par la qualité de son contenu la meilleure des publications périodiques berbérisantes (à vocation scientifique) actuelles. Et ceci est d'autant plus remarquable qu'il s'agit d'une publication à base associative (non universitaire).
L'éternel Jugurtha. Actes du Colloque Jean Amrouche (Rencontres méditerranéennes), Marseille, 17-19 octobre 1985., 1987
Dialecte : KABYLE
Mots clés : POESIE, LITTERATURE
Ville, éditeur : Marseille , Editions du Quai, Jeanne Laffitte
Pagination: 211 p.
Autres : AMROUCHE (Jean)
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE, 1987
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 18; Pagination: 223 p., ill., tabl. phot., notes
Mukhtâr (al-) al-Sûsî. Al-Dhâkira al-Musta&âda [Mukhtar Ssusi. La mémoire retrouvée]., 1987
Dialecte : CHLEUH
Ville, éditeur : Casablanca , Matba&a al-Jadîda
Pagination: 206 p.
Autres : SOUS
REVUE DE LA FACULTE DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES DE FES; Littérature orale : du corpus à la description., 1986
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Fascicule: 8; Pagination: 45-54, 15 notes
Compte rendu : Reprise du n° 0075 paru dans Tafsut : Etudes et Débats, 1.
Faffa (ungal) : Igughen irgazen ur ttrun. [Faffa (roman) : Que doivent endurer les hommes sans murmure !], 1986
Dialecte : KABYLE
Ville, éditeur : Mussidan , Fédérop
Pagination: 144 p.
Compte rendu : Second roman écrit en kabyle par R.A. Contradictions et conflits intérieurs d'un émigré entre deux mondes. "Le passage à l'écrit" se confirme donc dans le domaine kabyle et il convient de saluer des auteurs comme Aliche pour leur travail de pionnier. Ce livre est d'un accès beaucoup plus facile que la première oeuvre de R.A. (Asfel). La notation latine pourrait être améliorée. Elle semble même inférieure à celle du premier ouvrage. Les coupes en fin de ligne sont très anarchiques et souvent non signalées. La notation des tendues, de la labio-vélarisation et des emphatiques (/r/) est assez discutable (en particulier dans la perspective sous-jacente de normalisation). Enfin le décodage syntaxique est sou¬vent laborieux en raison de la non utilisation des tirets entre nom et verbe et leurs satellites. De même les assimilations à la jonction de morphèmes ne sont pas traitées de manière satisfaisante (n t - > tt - ...). On regrettera aussi le non recours aux notes infra-paginales pour les néologismes : tous les lecteurs potentiels ne peuvent avoir en main l'Amawal ! De même, il y a peut-être un usage excessif, pour ce type de production, d'idiotismes et formes micro-locales.
La littérature maghrébine d'expression française. 1 : Origines et perspectives., 1986
Dialecte : KABYLE
Ville, éditeur : Paris , Publisud
Pagination: 377 p.
Autres : FRANCAIS
Compte rendu : Voir notamment : "Les berbérophones" (chap. 3, p. 100-103) et chapitre 4 "Jean Amrouche, le précurseur" (p.129-159) où sont évoqués rapidement l'arrière-fond linguistique et culturel spécifique à ces écrivains et leur rapport particulier à la langue française. Le sujet méritait sans doute une approche plus approfondie dans la mesure où, au-delà des discours institutionnels, ces auteurs ont été largement perçus par leurs pairs, les élites intellectuelles et l'opinion algérienne, comme des écrivains kabyles (de langue française).
Questions de littérature marocaine.; Graphie, prosodie et interprétation., 1986
Dialecte : CHLEUH
Ville, éditeur : Oujda , Faculté des Lettres
Pagination: p. 63-73