Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

1035 Résultat(s) trouvé(s)
ZEITSCHRIFT DER DEUTSCHEN MOGENLÄNDISCHEN GESELLSCHAFT; Problems in monitoring the diffusion of arabic into West and Central African languages., 1980
Dialecte : TOUAREG
Volume: 130; Pagination: 522-556
Autres : ARABE
Die dialektale Differenzierung des Berberischen. [Les divisions dialectales du berbère]., 1980
Ville, éditeur : Berlin , Reimer
Pagination: 139 p.
Compte rendu : Très important essai de classification linguistique des dialectes berbères, à partir d'un modèle de discrimination mettant en jeu les pronoms personnels, le vocabulaire des arbres fruitiers. Le sondage porte sur la quasi totalité du domaine berbère. La seconde partie met en œuvre un modèle similaire sur une aire plus réduite, le sud-est du Maroc central dont l'auteur essaie d'établir les subdivisions dialectales. Ce travail constitue un évènement majeur dans un axe de recherche délaissé et délicat. Le modèle et sa mise en œuvre n'échappent cependant pas à la critique ou à la réserve, d'autant qu'ils aboutissent parfois à des résultats surprenants (le classement du kabyle comme "langue" à part, au même titre que le touareg). Il y a tout lieu de penser qu'il s'agit d'un artefact. Le modèle appelle des réserves évidentes : pourquoi tel paradigme grammatical plutôt que tel autre? Pourquoi un paradigme plutôt que des faits de syntaxe de l'énoncé? Pourquoi les arbres fruitiers plutôt que les parties du corps, par exemple? Les conclusions seraient-elles les mêmes avec d'autres choix? De plus, la mise en œuvre pose de sérieux problèmes quant à la fiabilité et à la représentativité des matériaux utilisés. Ainsi, pour le kabyle, beau¬coup des formes utilisées ne sont que locales et non généralisables à toute la Kabylie... Présentation en langue française par l'auteur dans : Rapport sur la recherche africanistique allemande (Bonn : Deutsche Forschungsgemeinschaft/Tübingen : Institut pour la Coopération Scientifique).
Amawal (lexique) tamazight-tafransist (berbère-français), tafransist-tamazight (français-berbère)., 1980
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Paris , Imedyazen
Pagination: 131 p.
Compte rendu : Vocabulaire berbère moderne : sciences et techniques, vie moderne. Terminologie constituée par emprunts aux divers dialectes (surtout touareg) et par création (dérivation et composition) à partir de racines berbères (environ 2000 termes).
ETUDES LINGUISTIQUES; Compte rendu des activités du laboratoire de lexicographie pour la période 1978-1980., 1980
Dialecte : TOUAREG
Fascicule: 2; Pagination: 131-133
Etude de l'évolution d'un système d'exploitation sahélien au Mali., 1980
Dialecte : TOUAREG
Pagination: 35 p. dact.
Stage en innovation pédagogique et en didactique de l'enseignement en langues nationales., 1980
Dialecte : TOUAREG
Mots clés : PEDAGOGIE, EDUCATION
Ville, éditeur : Niamey , INDRAP
Pagination: 37 p.
COMPTES RENDUS DU GROUPE LINGUISTIQUE D'ETUDES CHAMITO-SEMITIQUES; Opposition et alternance des inaccomplis dans l'Adghagh des Ifoghas., 1979-1984
Dialecte : TOUAREG, CHLEUH, KABYLE
Volume: 24-28; Fascicule: 1; Pagination: 147-196, notes
Autres : ADRAR
Compte rendu : Importante étude sur le système verbal d'un parler touareg fort mal connu. A.L. relève et étudie de nombreuses particularités dans l'inventaire des formes (notamment l'existence d'une opposition de concomitance à l'inaccompli) et dans leur fonctionnement (en contexte négatif et relatif). Comparaison avec les données Ahaggar, kabyle et chleuh. Avec cet article et plusieurs autres études récentes, A. Le-guil élabore peu à peu une syntaxe du verbe de l'Adrar des Ifoghas, fine et novatrice.
COMPTES RENDUS DU GROUPE LINGUISTIQUE D'ETUDES CHAMITO-SEMITIQUES; Structuration du système vocalique, quantité et accent en tawellemmet., 1979-1984
Dialecte : TOUAREG
Mots clés : PHONOLOGIE, ACCENT, VOYELLE
Volume: 24-28; Fascicule: 1; Pagination: 61-80, 22 notes
Autres : IWLLEMMEDEN
Compte rendu : A partir des analyses antérieures (notamment celles de Prasse), l'auteur propose une description originale du système vocalique touareg. Le schewa est posé comme phonème à part entière, la longueur sert de base à une distinction de troncation (voyelles tronquées/voyelles non tronquées), la surlongueur, relevée par Foucauld, serait liée à un déplacement de l'accent au sein de la syllabe, constituée de deux mores (l'auteur postule un accent normal sur la 1ère more). L'analyse est assez abstraite et mériterait d'être étayée par une recherche instrumentale.
BULLETIN ARCHEOLOGIQUE DU COMITE DES TRAVAUX HISTORIQUES ET SCIENTIFIQUES; Une inscription touarègue du Mali., 1979-1980
Dialecte : TOUAREG
Mots clés : TIFINAGH
Volume: 15-16; Pagination: 99-103, phot.
BULLETIN D'ARCHEOLOGIE MAROCAINE; Le vêtement de peau chez les Touaregs ; hypothèse de son origine., 1979-1980
Dialecte : TOUAREG
Mots clés : VOCABULAIRE, COSTUME
Volume: 12; Pagination: 323-354
Compte rendu : Matériaux lexicaux relatifs à l'habillement.