Bibliographie berbère générale
L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE
On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :
- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh
33 Résultat(s) trouvé(s)
AL BAYANE : 6163; "Note à propos de l'article sur ""im"".", 1995
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; Remarques sur la métrique dans quelques vers kabyles., 1989
Dialecte : KABYLE
Mots clés : METRIQUE
Ville, éditeur : Paris , La Boîte à Documents
Volume: 5; Pagination: 5-21, 16 notes
Compte rendu : Essai d'analyse métrique sur huit pièces poétiques kabyles. Ce travail inédit d'André BASSET complète (et illustre) son important article "Sur la métrique berbère" (1952/1987 ; voir n° 0676). La publication de cet inédit est une initiative excellente. Elle montre d'abord qu'A.B. avait en réalité déjà beaucoup avancé sa réflexion en matière de métrique berbère; plus que ne le laissait penser son article de 1952, qui était encore assez prudent et exploratoire. Dans la présente étude, il passe, en fait, des hypothèses à la vérification-application de ses idées. Surtout, ce développement plus concret de sa pensée confirme que l'essentiel des thèses en matière de métrique kabyle diffusées par la chaîne des berbérisants locaux (depuis la fin du siècle dernier jusqu'à Mouloud MAMMERI) doit être rejeté. Les fondements de la métrique kabyle ne peuvent être ni la syllabe, ni la rime ; comme j'ai moi-même essayé de la montrer dans mon article de 1982 (n° 0382). En fait, les berbérisants kabyles, tous de formation française très classique, n'ont fait que rechercher et transposer dans la poésie kabyle les modèles de la versification française enseignés par l'École. L'étude de BASSET devrait -on l'espère- inciter les spécialistes à re-prendre la question à la base.
LANGUES ORIENTALES ANCIENNES, PHILOLOGIE ET LINGUISTIQUE; Clitic ordering, morphology and phonology in the verbal complex of Imdlawn Tashlhiyt berber., 1989
Dialecte : CHLEUH
Volume: 2; Pagination: 165-194
Autres : IMEDLAWEN
Compte rendu : Présentation complète et très claire du groupe verbal et de ses "satellites", inventaire des constituants, variations phonologiques et morphologiques, variations de la position...). Les données sont bien en¬tendu classiques et bien connues ; l'intérêt de l'article réside surtout dans la clarté de l'exposition des faits.
Graines de Paroles. Puissance du verbe et traditions orales. Textes offerts à Geneviève Calame-Griaule.; Les premiers pas sur la lune (1969). Echos de la presse touarègue., 1989
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Paris , Editions du CNRS
Pagination: 139-152, not., ill.
Compte rendu : Article fort intéressant sur les échos de l'expédition américaine sur la Lune dans la presse touarègue. Il s'agit en fait de deux comptes rendus de nature et de tonalité très différentes : l'un, en notation latine, où le passage au monde moderne et à ses réalités est nettement accompli et assumé ; l'autre, en écriture touarègue, qui reste encore dans l'univers culturel de l'oralité traditionnelle. J.D. montre concrètement en quoi et pourquoi l'on ne peut parler de tradition écrite dans le domaine touareg, malgré l'existence d'un système d'écriture ancien et spécifique.
ANTIQUITES AFRICAINES; Les alphabets libyques., 1989
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 25; Pagination: 69-81, 45 notes
Compte rendu : Réflexion critique sur la typologie des alphabets libyco-berbères. Les divisions classiques ("oriental", "occidental", "saharien"...), doivent, à la lumière des documents les plus récents et de la réinterprétation des témoins anciens, être revues et remplacées par un tableau plus fluide des réalités épigraphiques. Les usages ont sans doute été divers et en chevauchement : il faut renoncer à des frontières tranchées entre les différents alphabets. C'est à des conclusions analogues qu'aboutissent des auteurs comme GHAKI et CHAKER depuis plusieurs années. La distinction que voudrait introduire L.G. entre "Libyque proprement dit" (gravé) et écriture peinte (des abris sous roche notamment) paraît très arbitraire et plutôt fragile. Il est assez curieux de rejeter les dichotomies tranchées anciennes pour introduire une distinction qui paraît encore plus superficielle.
Cette étude comporte une critique sévère de la publication et de l'analyse que j'ai proposées d'une inscription du Musée des Antiquités d'Alger (Libyca, 1977). Je reconnais volontiers la fragilité de certaines interprétations que j'avais avancées -à titre d'hypothèses- dans cette publication déjà ancienne, que je considère comme un travail de "jeunesse". Mais je constate que L.G. : 1. s'apesantit lourdement dans sa critique ; 2. escamote, derrière des formules légèrement ironiques, la conclusion essentielle de mon article (le chevauchement spatiotemporel des différents alphabets) qui correspond exactement au constat auquel lui-même aboutit. On se demande alors si L.G. n'a pas surtout été gêné par le fait qu'un tiers se soit intéressé à cette inscription -importante- et l'ait publiée avant lui, alors que son attention avait été attirée sur ce document depuis le début des années 1960. Or, il convient de rappeler que cette inscription est exposée à la vue de tout promeneur dans le parc public du Musée des Antiquités d'Alger depuis plus d'un quart de siècle.
Encyclopédie berbère : 6.; Article défini., 1989
Hommage à Dda Lmulud; TAFSUT, 1989
Volume: 13; Pagination: 113 p.
Autres : MAMMERI
Compte rendu : Cette livraison de la série normale de Tafsut, comporte de nombreuses évocations de l'œuvre de Mammeri et reprend plusieurs de ses textes et déclarations. Elle contient également plusieurs rubriques d'information, du plus grand intérêt, notamment sur les développements fulgurants de la vie associative berbère en Algérie (p. 81-89 : "Développements de tamazight à travers le mouvement associatif", par Saïd KHELIL et Saïd CHEMAKH). La revue reprend également l'article de Salem CHAKER et Dahbia ABROUS : "De l'antiquité au Musée... Berbérité ou la dimension innommable", paru dans la ROMM, 48-49.
ASHARQ AL-ASWAT; La colonisation française illustre le principe "diviser pour régner" dans sa tentative de destruction de l'unité du Maroc., 1988:07:07
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Washington , Saudi Research & Marketing
Volume: 3571; Pagination: 06-08
Compte rendu : Le titre de cet article est bien en accord avec la nature totalement idéologique du contenu. On durcit les faits, on en invente au passage, pour étayer la thèse de l'existence d'une "politique berbère" de la France. Qui n'aura, en fin de compte, existé que dans les reconstructions des nationalistes arabes et n'aura rendu service qu'à l'idéologie arabo-musulmane ! (document aimablement signalé par A. Chatelard).
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; Les Berbères aux Canaries ?, 1988
Dialecte : GUANCHE
Ville, éditeur : Paris , La Boîte à Documents
Volume: 4; Pagination: 61-76, ill, cartes, 38 notes
Compte rendu : Réflexion critique sur l'identité ancienne des Canariens. L'article est un peu une réponse à la contribution de W. VYCICHL dans le n° 2 de la même revue (Cf. n° 1367). V.M. manifeste une grande prudence -voire de sérieuses réserves- quant à l'identité berbère des Guanches. Il nous semble qu'il développe une attitude un peu trop pessimiste et prudente : même si de larges zones d'obscurités demeurent, il n'en est pas moins vrai qu'il existe de nombreux éléments positifs en faveur de la thèse de la parenté berbère des Guanches.
ANTIQUITES AFRICAINES; Le lac Tritonis et les noms anciens du Chott el Jerid., 1988
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 24; Pagination: 149-204, cartes, ill., phot. tabl.
Compte rendu : Mise au point extrêmement fouillée sur les problèmes posés par le lac Tritonis des Anciens : Identification et dénominations. Ce second aspect des choses conduit les auteurs à des développements très importants de linguistique historique berbère à partir du nom libyco-berbère MADD (lac). L'article pro-pose un examen détaillé des différentes hypothèses étymologiques berbères et extra-berbères. L'ampleur et la diversité des lectures de nos deux collègues historiens est impressionnante.