Bibliographie berbère générale
L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE
On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :
- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh
16 Résultat(s) trouvé(s)
HESPERIS-TAMUDA; Le manuscrit de la légende de la fondation de Tiznit : traduction annotée et commentaire. , 1995

LE SAHARIEN; La nécropole d'Abalessa et la légende de Tin-Hinan, ou la fin d'un mythe., 1991

Un hiver berbère., 1991

Dialecte : CHLEUH
Ville, éditeur : Marseille , Editions Jeanne Laffitte
Pagination: 160 p.
Autres : HAUT-ATLAS

La Kahena - Fiction, légende et réalité ou la conquête de l'Ifriquiya par les Arabes (Tragédie en cinq actes)., 1990

Auteurs secondaires : CHARFEDDINE (Moncef), préf.
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : à compte d'auteur
Pagination: 227 p.
Autres : KAHENA

La Kahena. Fiction, légende et réalité. Ou la conqête de l'Ifriqiya par les Arabes., 1990

Ecritures en Méditerranée., 1988

Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Tunis , INAA/ALIF
Pagination: 64 p., ill. phot. cart.
Compte rendu : Très beau livret d'une exposition sur l'écriture (histoire et variétés). Le texte et les illustrations sont très claires et didactiques. Le libyque est traité (par M. GHAKI) aux p. 34-37 où sont présentées deux belles stèles inédites. On s'étonne que le texte d'introduction (de M. FANTAR) retienne encore cette légende absurde d'une invention de l'écriture libyque par les rois berbères de l'Antiquité ! Cette belle publication manifeste bien la vitalité des recherches historiques en Tunisie ; recherches dans lesquelles le passé libyco-berbère a toute sa place grâce à des chercheurs dynamiques comme M. Ghaki.

FOLKLORE; North African bird lore : new light on old problems., 1987

LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; La mort de Moïse : poème berbère en touareg., 1981

TRAVAUX DU LAPMO; Une monnaie de Capussa, rois des Numides Massyles., 1981

Pagination: 5 p.
Compte rendu : Monnaies numides provenant de fouilles marines du Lavandou, portant la légende punique KN, abréviation de la forme libyque du nom de Capussa.

Mémorial Henri Basset.; Les Beni Merin et les Beni Wattas, Légende marocaine., 1928
